Minggu, 20 Oktober 2013

Terjemahan lirik lagu Phir millenge chalte chalte - Rab Ne Bana Di Jodi

Lirik lagu "Phir Milenge Chalte Chalte" dan terjemahan nya

Film : Rab Ne Bana Di Jodi (2008)
Penyanyi : Sonu Nigam
Music director : Salim Sulaiman
Artis di video : Shah Rukh Khan, Anushka sharma, Kajol, Preity zinta, Rani Mukerji, Bipasha basu, Lara dutta.

Pyar hua, iqraar hua
(Aku jatuh cinta, aku merasa gembira)

Jeena yahan marna yahaan
(Disini aku hidup, disini aku mati)

In bahoon ko, in rahoon ko
(Jauh dari lenganmu, jauh dari jalanmu)

Chood yeh chaliya jayega kahan
(Aku tidak tau kemana aku terbang)

Maana dil to hai aanari, yeh awaara hi sahi
(Hatiku mungkin tak bersalah, mungkin menjadi berontak)

Are bol rada bol sangam hoga ki nahin
(Katakan padaku, apakah kita akan bertemu lagi?)

Har Janam Mein rang badalke
(Kita mengubah warna seumur hidup)

Khwabon ke pardon pe hum khilte
(Kita berbunga di balik tirai mimpi)

Hum hain rahi pyar ke, phir millenge chalte chalte
(Kita pergi di jalur cinta, di ujung jalan kita akan bertemu lagi)

Dil ka bhanwar kare kare pukar, jab pyar kisise hota hai
(Lebah berdengung di dalam hatiku, ketika aku mencium bunga cinta)

Jiya oh jiya kuch bol do
(Katakan sesuatu kekasihku)

Ab dard se dil mein hota hai
(Jantungku berdebar seperti burung merpati)

Ho tere ghar ke samne ghar banaonga
(Sebelum ada rumahmu, aku membangunnya yang kecil satu)

Toota hi sahi
(Bahkan jika tidak memadai)

Par bhal ke liye koi hum pyar kar le
(Aku harap seseorang kan mencintaiku meski sebentar)

Jhootha hi sahi
(Bahkan jika itu adalah cinta pura pura)

Har Janam Mein rang badalke
(Kita mengubah warna seumur hidup)

Khwabon ke pardon pe hum khilte
(Kita berbunga di balik tirai mimpi)

Hum hain rahi pyar ke, phir millenge chalte chalte
(Kita pergi di jalur cinta, di ujung jalan kita akan bertemu lagi)

Oh Haseena zulfonwali jane jahan
(Oh gadis yang cantik dengan rambut panjang)

Chaahe mujhko junglee kehde saara jahaan
(Untuk dunia aku tak peduli meski jelek)

Oh mehfil mehfil tu phire, yahoo yahoo dil kare
(Aku berteriak untukmu, sementara kau terbang kemana mana)

Badan pe sitaaren lapete hue
(dengan bintang yang melilit dirimu)

Har Janam Mein rang badalke
(Kita mengubah warna seumur hidup)

Khwabon ke pardon pe hum khilte
(Kita berbunga di balik tirai mimpi)

Hum hain rahi pyar ke, phir millenge chalte chalte
(Kita pergi di jalur cinta, di ujung jalan kita akan bertemu lagi)

Hey jai jai shiv shankar, kaanta lage na kankar
(Puji tuhan dewa siwa, baik duri atau batu dapat menyakiti kita)

Chaahe kuch kar le zamaana
(Tak peduli apa yang dunia lakukan)

Mere jeevan saathi,mere sapnon ki rani
(Kau belahan jiwaku, putri impianku)

Zindagi safar hai suhana
(Perjalanan ini adalah salah satu yang indah)

Kuch to log kahenge, na suna ki jiye
(Dunia akan bicara, jangan mengacuhkan nya)

Hey chain aaye mere dil ko, dua kijiye
(Aku ingin kedamaian, aku berdoa semoga mendapatkan nya)

Har Janam Mein rang badalke
(Kita mengubah warna seumur hidup)

Khwabon ke pardon pe hum khilte
(Kita berbunga di balik tirai mimpi)

Hum hain rahi pyar ke, phir millenge chalte chalte
(Kita pergi di jalur cinta, di ujung jalan kita akan bertemu lagi)

Dard e dil, dard e jigar
(Oh sakit hatiku, penderitan hati ini)

Zamaane ko dikhana hai
(Aku akan menunjukkan dunia)

Hum kisise kum nahin hain
(Aku tidak kurang dari siapapun)

Tujhko yeh bataana hai, yeh vaada raha oh meri chandni
(Aku ingin kau tahu, kau punya sumpah cintaku)

Har Janam Mein rang badalke
(Kita mengubah warna seumur hidup)

Khwabon ke pardon pe hum khilte
(Kita berbunga di balik tirai mimpi)

Hum hain rahi pyar ke, phir millenge chalte chalte
(Kita pergi di jalur cinta, di ujung jalan kita akan bertemu lagi)

0 komentar:

Posting Komentar